Осложнено иностранным элементом: как решать споры о трансграничном банкротстве

Международные трансграничные споры сегодня вызывают немало вопросов и являются предметом дискуссий, поскольку многие юристы затрудняются с уверенностью сказать,...

Вызовы COVID-19 трансграничному банкротству

C учетом уже имеющегося экономического эффекта пандемии вал банкротных дел, включая трансграничные, не заставит себя ждать. Многое, конечно,...

Материальная оценка нематериальных активов и средств индивидуализации: особенности и подходы

В свое время товарный знак «Л’Этуаль» был заложен «Альфабанку» на сумму 50 миллионов евро. Подобных случаев, когда объекты...

Читаю мысли: как аналитика данных предсказывает решения судей

У технической революции в правовом поле есть не только минусы, но и глобальные плюсы. Искусственный интеллект и грамотная...

Профессиональное выгорание юриста. Психологический анализ

Насколько характерно явление «профессиональное выгорания» для специалистов юридической сферы? Откровенно говоря, это явление не является чем-то уникальным, присущим...

Кто здесь главный: нужно ли закреплять приоритет Конституции над международными договорами

Депутаты Госдумы в первом чтении единогласно приняли поправки к Конституции, второе чтение ожидается совсем скоро. Проект, в частности,...

Цифровизация и закон: что действительно упростит процедуру банкротства

Цифровые технологии более 10 лет внедряются в отрасль банкротства. Сервис для арбитражных управляющих запустили в 2004 году, электронные...

Безопасность на производстве и «зеленый» знак: что изменится в России в марте

Сотрудники смогут отказываться от опасной работы, адвокаты начнут сдавать цифровые экзамены, а экопродуктам вручат «зеленый» знак. Какие законы...

Встречают по одежке: как правильно оформить юридический документ

Взаимодействие с клиентом зависит не только от профессиональных навыков и умения коммуницировать, но и от способности составить удобный...

Счета, квартиры и подарки: защита прав третьих лиц на аресты имущества

За последние несколько лет правоохранительные органы стали все чаще накладывать аресты и ограничения на имущество не только обвиняемых...

Законопроект о дискриминации социально незащищенных граждан прошел второе чтение

В Госдуме прошел второе чтение законопроект, которым предлагается ввести административную ответственность за отказ в предоставлении товаров и услуг...

«Включайте голову»: 7 ловушек, которые приводят адвокатов на скамью подсудимых

Как обезопасить себя в работе с клиентами, за какими действиями может последовать уголовное дело и какие риски несет...

От журналиста – юристу: типичные ошибки в работе с печатными СМИ

Для успешного взаимодействия с журналистом, особенно работающим в ежедневном печатном издании, юристу следует знать несколько правил. Кому-то они...

IV Международная научно-практическая конференция «Право и современная экономика: новые вызовы и перспективы»

Юридический факультет Санкт-Петербургского государственного экономического университета проведет в IV Международную научно-практическую конференцию «Право и современная экономика: новые вызовы...

Министры юстиций обменялись опытом по цифровизации систем правосудия

Как изменилась судебная система после пандемии COVID-19 и какие цифровые инструменты помогают осуществлять правосудие, обсудили на открытом совещании...

Fake news: мировая проблема и пути ее решения

Fake news – явление не новое, однако правовой статус у него появился совсем недавно. Распространение ложной информации в...

Сontent the king. В чем секрет успешной работы с РИД?

С развитием технологий появляются новые виды контента. Вместе с этим вынуждены меняться и принципы работы с результатами интеллектуальной...

Уголовно-правовая политика и конкуренция: нужна ли УК РФ ревизия запретов

Правоприменительная практика насчитывает единицы уголовных дел, связанных с картелями, в то время как по другим статьям, закрепленным в...

Пять главных изменений в законе о госзакупках

Федеральный закон № 44 о госзакупках вновь претерпел изменения: очередной пакет поправок вступил в силу с 1 июля...

Скелеты в шкафу: как в России рассматривают уголовные дела по разглашению гостайны

Секрет, известный всем, остается секретом, а за разглашение никем не охраняемой информации можно загреметь под стражу. «Сфера» разбиралась,...

Без ошибок: 7 советов для юристов по оформлению писем на английском

Деловая переписка составляет важную часть рабочей жизни любого юриста, и если письма на русском языке вряд ли вызывают проблемы, с правилами сообщений на английском все сложнее. Но только на первый взгляд! Подробная инструкция поможет составить грамотное письмо, которое будет понятно и полезно адресату, и сделает его reader-friendly.

Совет 1. Используйте plain english (упрощенный английский язык) и не злоупотребляйте знаниями. Письмо должно быть простым и ясным – настолько, чтобы коллеги с разным уровнем владения языка его поняли. Не стоит употреблять слишком долгие приветствия, длинные фразы и сложные конструкции, это сэкономит получателю время прочтения.

Совет 2. Оформляйте письма по общепринятым правилам. Сообщение включает 8 элементов:

  • тема письма – она должна быть ясной и в меру детализированной. Например: имя клиента или компании, название проекта и сама тема письма. Элементы отделите друг от друга слэшем и дефисом.
  • обращение – зависит от формата общения. В деловом английском принято начинать его со слов “dear” (уважаемая/уважаемый) и имени. Если вы обращаетесь по фамилии, не забывайте о приставках Mr или Ms, в безличных обращениях они заменяются на Sir или Madam.
  • вступление – обозначение причины, по которой вы пишите письмо.
  • основная часть.
  • заключение – просьбы, напоминания и призывы к действию. В просьбах помните о первом правиле и заменяйте сложные “would you be so kind” на простое “please” или “kindly”.
  • заключительная формула вежливости – “best regards”, “kind regards” или более официальные “yours sincerely” (если вы знаете адресата по имени) или “yours faithfully” (если вы его не знаете).
  • контактные данные отправителя – имя, фамилия, должность и компания, адрес электронной почты и номер мобильного телефона.
  • оговорка о конфиденциальности или дисклеймер, где разъясняются правила использования этого письма.

Совет 3. Делите основную часть на параграфы с интервалами. Правило юридических писем на английском языке: один параграф – одна идея. Первое предложение абзаца (topic sentence) выступает главным и выделяется, так упрощается навигация по письму для читателя. Обратите внимание: среднее количество предложений в параграфе не превышает пяти, а слов в предложении – 24.

Совет 4. Не злоупотребляйте страдательным залогом. Такие конструкции утяжеляют текст, его сложно воспринимать читателю. Активный залог “оживляет” письмо, а главное – не несет двусмысленности. (The contract was signed by our client = Our client signed the contract)

Совет 5. Использовать в письме не стоит:

  • номинализацию – замену глагола на словосочетание “существительное + глагол” (act = take an action)
  • двойные отрицания (it is not impossible = it is possible)
  • узкоспециальные юридические термины (concure = agree, forthwith = immediately)
  • латинские термины, чтобы клиенту не пришлось тянуться за словарем в процессе чтения
  • устаревшую лексику ( terms and conditions = terms, legal and valid = void)
  • сленг (cool, wanna, gonna и другие)
  • сокращение модальных глаголов (i can’t = i can not)

Совет 6. Излагайте правовую позицию по правилам. Если вам приходится излагать правовую аргументацию, то для ее обоснования воспользуйтесь  методикой IRAC (Issue, Rule, Application, Conclusion). Согласно методу, вначале следует обозначить проблему (Issue), затем привести правило (Rule) и фактические обстоятельства их использования (Application), а после сделать вывод (Conclusion). Методика позволяет логично выразить свою позицию и удобна для клиентов.

В электронных письмах иногда на первое место ставится вывод. Это актуально, в том числе, для ответов топ-менеджменту, когда у клиента мало времени и требуется конкретный ответ. В таких случаях используйте специальный подзаголовок Executive Summary и вступительные фразы: the answer to your question is…/ our conclusions are… Уже после вывода можно детально обосновать свою позицию.

Совет 7. Используйте условные термины. Если названия законов или компаний занимают несколько строк, вы можете использовать условные термины в своем письме:

  • при первом упоминании пропишите длинное название полностью
  • после названия в скобках укажите термин, который собираетесь использовать (например: (the “ABC Company”) или (the “Federal Law # 114”). Помните о кавычках и артикле.
  • в дальнейшем никаких знаков не требуется
  • все слова в условном термине пишутся с заглавной буквы
  • родовые термины (Seller или Buyer) должны начинаться с артикля, имена собственные артиклей не требуют.

Готовые образцы письма, примеры и распространенные ошибки – смотрите в лекции Софьи Бариновой “Как юристу вести переписку по электронной почте на английском языке: основные правила и рекомендации”.

Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
guest